当代财经 ›› 2012, Vol. 0 ›› Issue (04): 1502-.

• • 上一篇    

美国宽松的货币政策制造了世界性高通胀吗——基于次贷危机后不同经济体通货膨胀差异的分析

许欣欣   

  1. (四川大学 经济学院,四川 成都 610041)
  • 收稿日期:2012-05-28 发布日期:2021-01-21
  • 作者简介:许欣欣,四川大学博士研究生,主要从事世界经济理论与实践研究;

Did the U.S. Loose Monetary Policy Create the High World Inflation? An Analysis Based on Inflation Difference of Different Economic Entities after the Subprime Mortgage Crisis

XU Xin-xin   

  1. (Sichuan University, Chengdu 610041, China)
  • Received:2012-05-28 Published:2021-01-21

摘要: 为了避免次贷危机所造成的不利影响,美国自2007年底开始大幅下调利率,并从2009年以来采取了量化宽松的货币政策,大量增加流动性。与此同时,2008年以来,世界各国尤其是新兴市场和发展中经济体发生了严重的通货膨胀。现存文献大多将此归因于美国宽松的货币政策,其实并不完全如此。虽然美国次贷危机以来的宽松货币政策确实提高了2008年以来的通货膨胀率,却不能解释新兴市场和发展中经济体的通货膨胀普遍高于发达经济体的事实。因此,美国宽松的货币政策只是扩大了原有的通货膨胀,而高通胀的根本原因仍然在于各国国内的高货币供给。

关键词: 货币政策,量化宽松政策,通货膨胀,汇率制度,货币供给

Abstract: To avoid the influences of the subprime mortgage crisis, the U.S. has begun to cut interest rates by a large margin since the end of 2007. It also has adopted the quantitative easing monetary policy to increase the liquidity since 2009. Meanwhile, since 2008, most countries around the world, especially the emerging markets and the developing economic entities, have experienced severe inflations. The existing literatures have ascribed it to the U.S. QE policy, but in fact this is not the case. Although the QE policy of the U.S. has indeed raised the inflation rate since 2008, it cannot explain the fact that the inflation rate of the emerging market and the developing economies is generally higher than that in the developed ones. Therefore, the U.S. easing monetary policy has only exacerbated the existing inflation, and the root cause of the high inflation still lies in the higher money supply of those countries.

Key words: monetary policy; quantitative easing policy; inflation; exchange rate system; money supply